|
МАСЛЕНИЦА (праздник для детей старшего возраста) Зал оформлен в стиле старинной русской избы, за накрытыми столиками сидят дети. Раздается стук в дверь. Входит группа ряженых детей, их встречает хозяйка-воспитатель. Первый ряженый. Скок на крылечко, Бряк во колечко – Дома ли хозяйка? Хозяйка. Просим, просим Красному гостю – Красное место. Второй ряженый. Ехали, было, мимо, Да завернули до дома. Хозяйка. Нежданный гость лучше жданных двух. Добро пожаловать, гости дорогие! Милости просим! Третий ряженый. Твоя правда, кума, – Незваный гость легок, А званный тяжел, На званного-то угодить надо. Хозяйка. Проходите, садитесь к столу, Будьте, как дома: Гость да гость – Хозяину радость! Четвертый ряженый. Не беспокойся, хозяйка, Дома не лежим, А в гостях не стоим. Хозяйка. У меня хлеб чистый, Квас кислый, ножик острый. Отрежем гладко, Поедим сладко. Пятый ряженый. А мы не одни пришли – Песни, пляски принесли. Шестой ряженый. Как на масленой неделе Со стола блины летели, И сыр, и творог – Все летело под порог. Как на масленой неделе Из печи блины летели. Ряженые исполняют русскую народную песню «Блины». Седьмой ряженый. Масленица годовая, Гостья наша дорогая. Она пением к нам не ходит, Все на санях приезжает, У нее кони вороные – Слуги молодые. Дети исполняют русскую народную песню «Во кузнице». Хозяйка. Масленица – кривошейка, Встретим тебя хорошенько. Сыром, маслом, блином И румяным пирогом Веселой пляской Да озорной загадкой. Послушайте, ребятки, Весенние загадки: • Лежал, лежал да в речку побежал. (Снег.) • Дружно ударились рыбы об лед. И на реке начался … (ледоход). • Деревянные дворцы, Кто же в них живет?.. (Скворцы.) • Он всю зиму в шубе спал, Лапу бурую сосал. А проснувшись, стал реветь Этот зверь – лесной … (медведь). Ряженые. И у нас есть медведь. Выходят Медведь и Дрессировщик. Дрессировщик. Ну-ка, Мишенька-медведь, Научи-ка нас реветь. Медведь рычит. Дрессировщик. А сейчас, Миша, всех поздравь – Своей пляской позабавь! Медведь пляшет под русскую народную мелодию. Хозяйка. Была-то у меня изба калачом принакрыта, Дверь – блинами убита. Калача ломоть отломили – Избу повалили, Слупили пирога – крыша потекла. Сладкий медок по столам разливается. Горками блины на столах румянятся. С боку режь, а с другого – макай да ешь. Садитесь, гости, за столы дубовые, Скатерки веселые. Ряженые усаживаются за столы, в углу за печкой начинает шуршать, а затем чихает домовенок Кузя (переодетый в костюм домовенка воспитатель). Вначале диалог с хозяйкой он ведет, не показываясь. Кузя. Ап-чхи! Хозяйка. Будьте здоровы! Кузя. Ага, ладно! Хозяйка. Кто это там в углу? Выходи к гостям, покажись-ка нам. Кузя. А я вас боюсь. Хозяин. Да мы тебя не обидим. Кузя. Не жваркнете? Хозяйка. А что такое «жваркнуть»? Кузя. Ну, наподдашь, отлупишь, отдубастишь – все равно больно, все едино – обидно! Хозяйка. Нет, мы драться не любим! Правда, ребята? Кузя. А свориться не будете? Хозяйка. А что такое «свориться»? Кузя. Ох, беда, беда-огорчение! Что ни скажи – не по разуму, Что ни молви – все попусту, Что ни спроси – все без толку. Свориться – значит ссориться. Кузя вылезает из-за печи, в руках у него веник, на ногах – лапти, голова взлохмаченная. Кузя. Охти, батюшки! Вот тетёхи непонятливые и в кого такие уродилися? Ну да ладно – а я-то на что? Ум хорошо, а два – лучше того. Хозяйка. Да ты-то кто такой? Кузя. Ты – молодица, а я – молодец! Возьмем по ковриге за конец. Хозяйка. Что? Кузя. Опять не понимаешь? Ну, ясно! Сытый голодного не разумеет. А пахнет у вас вкусно олелюшечками. Это по-хозяйски. Дом без хозяина – сирота, хозяин без дома – тоже сирота. Хозяйка. Все ясно. Ребята, это же хозяин дома – домовенок Кузя, он за хозяйством в избе присматривает. Только про какие олелюшечки ты говорил? Мы блины кушать собрались. Кузя. Что в лоб, что по лбу. Хозяйка. Ты о чем? Кузя. Говорю, что об печь головой, что головою об печь – все равно, все едино, что блины ваши, что пироги наши – вкусно и сытно. Уходит, возвращается с пирогами, угощает Хозяйку. Хозяйка. Вот спасибо тому, кто хозяин в дому. Заканчивается развлечение чаепитием с пирогом и блинами
|